“大秦”考 ZT



散仙谷 http://www.webjb.org/webjb/sanxian/



送交者: SR 于 2020-01-13 23:59:50

回答: 如掸国是缅甸,其西南通大秦,应该是印度才靠谱,印度罗马? 由 SR 于 2020-01-13 23:54:59

(三)“大秦”称谓的内涵
大秦这个称谓,始见于《后汉书·南蛮西南夷列传》,初指希腊,后指以君士坦丁堡为中心的东罗马。《史记》记载张骞由西域归汉时,尚不知道有大秦名称,当时大秦的名称为犁轩。犁轩,《史记》、《北史》、《魏书》作犁轩,《后汉书》、《魏略》、《晋书》作犁靳,谢承《后汉书》、司马彪《续恶汉书》作犁鞬。关于犁轩名称,自来中外学者就有不少歧义,阐释繁多,夏德以为是阿拉伯的Regem的对音,伯希和、白鸟库吉以为是埃及的Alexandria(亚历山大),藤田丰八以为是波斯的Rhaga。大秦,夏德以之为Tyre,德巴拉威以之为Seres的对音,藤田丰八以之为伊兰语Dasina的对音,玉尔、沙畹(Chavannes)以之为希腊语Polin的对音,意为“都城”,等等,不一而足。
杨宪益先生认为:大秦一名在张骞去西域时尚不存在,公元99年甘英去西域时始为人所知,故其来源不难探考。黑海西地方包括拜占廷在内原为希腊殖民地,曾保持独立至公元77年,该时其王尼可密三世(Nicomedes Ⅲ)始降于罗马,罗马皇帝维斯巴西昂(Vespasian)始将其地改为一省,该省的名称为Bithynia,或简称Thynia,因其地原属于Thyni族人。“大秦名称既为公元九十九年左右的事,当即为Thynia的对音”杨宪益:《大秦异名考》,《译余偶拾》,山东画报出版社,2006年,第151-153页。。杨宪益先生的分析,是从大秦名称本身的发源地出发来加以论证的,具有很强的说服力,可谓确论。
《后汉书·西南夷传》称罗马帝国为“大秦”,李注解释为“其民皆长大平正,有类中国,故谓之大秦”。用现代汉语来说,意为:由于罗马人的身材特征与汉朝人(按:注释中的“中国”,是指汉朝而言)相似,所以称为大秦。但是,汉朝人不可能把自己的国家(汉王朝时的中国)称为秦,更不可能还在秦朝之名前面加上一个“大”字来称呼别的国家,这样做岂不是犯了大忌!不难知道,大秦这个名称的“秦”,完全不会是秦王朝或秦人的意思。西方人称中国为Sina,Seres,China等等,其实皆出于Cina,其语根为cin,sin,而cin,sin均非秦的意思,不是指秦王朝或秦国,否则在汉王朝时汉人把自己的国家和王朝称为秦,是十恶不赦的滔天大罪。由此可见,《后汉书》对于大秦名称的解说,本身是望文生义,但却致使谬种流传,贻误学界,至今而然。据笔者的研究,所谓Cina,Sinae,应是指古蜀之成都而言,这两个名称早在公元前400年以前就已经传至印度和西方段渝:《支那名称起源之再研究》,载四川大学历史系编《中国西南的古代交通与文化》,四川大学出版社,1994年,第126-162页。,它们均与秦国或秦朝的名称没有任何关系。显然,如果以大秦名称来论证先秦或秦朝时由于秦在西北的开拓及其声威,而由西北民族将其国名或朝名西传至中亚和西亚,显然是张冠李戴,完全不符合历史实际的。

阅读次数:58

所有跟贴:

加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里
标题:   分类主题名:

内容(可选项):

URL(可选项):
URL标题(可选项):
图像(可选项): 图片上传工具



所有跟贴·加跟贴·ɢɹ
Copyright © 2000 - 2020 webjb.org